una persona bis
El 16 de septiembre de 1988, los entonces Estados miembros de las Comunidades Europeas y determinados Estados de la AELC celebraron el Convenio de Lugano, relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil («Convenio de Lugano de 1988») (6), paralelo al Convenio de Bruselas de 1968. Cuando la competencia se base en el artículo 4 o en los artículos 7, 8 o 9 y, exista una acción pendiente ante los órganos jurisdiccionales de un tercer Estado en el momento en que se interpone ante un órgano jurisdiccional de un Estado miembro una demanda conexa a la acción formulada ante los órganos jurisdiccionales del tercer Estado, el órgano jurisdiccional del Estado miembro podrá suspender el procedimiento si: es conveniente oír y resolver conjuntamente las demandas conexas, para evitar el riesgo de resoluciones contradictorias derivadas de procesos separados; considera que ya no existe riesgo de resoluciones contradictorias; el procedimiento ante el órgano jurisdiccional del tercer Estado fuese suspendido o sobreseído; estima poco probable que el procedimiento ante el órgano jurisdiccional del tercer Estado pueda concluirse en un tiempo razonable, o. #LaResistencia Lo feo que habría estado que les pidiera un bis. A efectos de los formularios contemplados en los artículos 53 y 60, las traducciones y transcripciones podrán hacerse igualmente en cualquier otra lengua o lenguas oficiales de las instituciones de la Unión que el Estado miembro correspondiente haya indicado que puede aceptar. Cuando la competencia se base en el artículo 4 o en los artículos 7, 8 o 9 y exista un procedimiento pendiente ante un órgano jurisdiccional de un tercer Estado en el momento en que se ejercita una acción ante un órgano jurisdiccional de un Estado miembro con el mismo objeto, la misma causa y las mismas partes que en un procedimiento que se esté tramitando ante el órgano jurisdiccional del tercer Estado, el órgano jurisdiccional del Estado miembro podrá suspender el procedimiento si: cabe esperar que el órgano jurisdiccional del tercer Estado dicte una resolución susceptible de ser reconocida y, en caso pertinente, ejecutada en ese Estado miembro, y. el órgano jurisdiccional del Estado miembro considera necesaria la suspensión del procedimiento en aras de la buena administración de justicia. You can help reduce your risk of getting a cold by washing your hands often and avoid touching your face with unwashed hands. En caso de oposición a la ejecución de una resolución, los órganos jurisdiccionales del Estado miembro requerido deben poder permitir, durante todo el procedimiento de oposición, incluido cualquier recurso ulterior, que se despache la ejecución, ya sea limitándola o estableciendo la constitución de una garantía. Una persona domiciliada en un Estado miembro también podrá ser demandada: si hay varios demandados, ante el órgano jurisdiccional del domicilio de cualquiera de ellos, siempre que las demandas estén vinculadas entre sí por una relación tan estrecha que resulte oportuno tramitarlas y juzgarlas al mismo tiempo a fin de evitar resoluciones que podrían ser contradictorias si se juzgasen los asuntos separadamente; si se trata de una demanda sobre obligaciones de garantía o para la intervención de terceros en el proceso, ante el órgano jurisdiccional que esté conociendo de la demanda principal, salvo que esta se haya formulado con el único objeto de provocar la intervención de un órgano jurisdiccional distinto del correspondiente al demandado; si se trata de una reconvención derivada del contrato o hecho en que se fundamente la demanda inicial, ante el órgano jurisdiccional que esté conociendo de esta última; en materia contractual, si la acción puede acumularse con otra en materia de derechos reales inmobiliarios dirigida contra el mismo demandado, ante el órgano jurisdiccional del Estado miembro en el que esté sito el inmueble. Проверете превода немски-италиански на думата Conoscere una persona в онлайн речника на PONS тук! 3. La parte que desee invocar en un Estado miembro una resolución dictada en otro Estado miembro deberá presentar: una copia de la resolución, que reúna los requisitos necesarios para ser considerada auténtica, y. el certificado expedido conforme a lo dispuesto en el artículo 53. 3. 2. És a dir, és el conjunt de condicions necessàries i suficients mitjançant les quals una persona en un moment donat i una persona en un altre moment donat es pot dir que són la mateixa persona, persistent al llarg del temps. 2. La autoridad competente o el órgano jurisdiccional del Estado miembro de origen expedirá, a instancia de cualquier parte interesada, un certificado utilizando el modelo de formulario que figura en el anexo II con un resumen de la obligación ejecutiva consignada en el documento público o del acuerdo entre las partes consignado en la transacción judicial. En determinadas jurisdicciones pueden existir otros documentos equivalentes que puedan acreditar satisfactoriamente la identidad del cliente. No obstante lo dispuesto en el artículo 80, el Reglamento (CE) no 44/2001 continuará aplicándose a las resoluciones dictadas a raíz de acciones judiciales ejercitadas antes del 10 de enero de 2015, a los documentos públicos formalizados o registrados oficialmente como tales antes de dicha fecha y a las transacciones judiciales aprobadas o celebradas antes de dicha fecha, que se hallen incluidos en el ámbito de aplicación del presente Reglamento. En la medida en que no esté recogido en el presente Reglamento, el procedimiento de denegación de la ejecución se regirá por la ley del Estado miembro requerido. El presente Reglamento respeta los derechos fundamentales y observa los principios reconocidos en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, en particular el derecho a la tutela judicial efectiva y a un juez imparcial garantizado en su artículo 47. En caso de incomparecencia, la resolución dictada sobre la acción civil sin que la persona encausada haya tenido la posibilidad de defenderse podrá no ser reconocida ni ejecutada en los demás Estados miembros. Por consiguiente, las normas comunes sobre competencia judicial deben aplicarse, en principio, cuando el demandado esté domiciliado en un Estado miembro. Specifically, it examined how seven college students in a lower-division intensive Spanish class developed new gender concepts when learning a second language. El Convenio de Lugano de 1988 entró en vigor en Polonia el 1 de febrero de 2000. El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea. En caso de solicitud de denegación de la ejecución de una resolución al amparo de la subsección 2 de la sección 3, el órgano jurisdiccional del Estado miembro requerido podrá decidir lo siguiente, a petición de la persona contra la que se haya instado la ejecución: limitar el procedimiento de ejecución a medidas cautelares; condicionar la ejecución a la constitución de las garantías que determine el propio órgano, o. suspender, en todo o en parte, el procedimiento de ejecución. si el teléfono no da señal alguna, si se devuelven las cartas o si la dirección de correo electrónico no es correcta, habrá que realizar nuevas averiguaciones); confirmar la validez de la documentación oficial facilitada mediante certificación por parte de una persona autorizada (ej. En este último caso, el órgano jurisdiccional podrá solicitar a la otra parte que proporcione los documentos. 7. El órgano jurisdiccional o la autoridad podrá exigir una traducción de la resolución en lugar de la traducción del contenido del certificado si no puede continuar sus diligencias sin ella. 1. El documento dice: "...es una persona honrada, respetuosa, trabajadora y sin vicios". El Comité de Supervisión Bancaria de Basilea, en su documento Debida diligencia con la clientela de los bancos de octubre de 2001, menciona el propósito del Grupo de Trabajo sobre Banca Transfronteriza1 de desarrollar pautas que faciliten la identificación de los clientes. En el caso de documentos identificativos que sean más proclives a la falsificación, o cuando su validez presente dudas, el banco deberá comprobar la información presentada por el cliente mediante averiguaciones adicionales u otras fuentes de información. También habrá que identificar a los beneficiarios siempre que se hayan dado a conocer sus nombres. Competencia en materia de contratos celebrados por los consumidores. Se considerarán conexas, a los efectos del presente artículo, las demandas vinculadas entre sí por una relación tan estrecha que sería oportuno tramitarlas y juzgarlas al mismo tiempo a fin de evitar resoluciones que podrían ser contradictorias si los asuntos fueran juzgados separadamente. 3. 34. Únicamente prevalecerán sobre las disposiciones de la presente sección los acuerdos: que permitan al tomador del seguro, al asegurado o al beneficiario formular demandas ante órganos jurisdiccionales distintos de los indicados en la presente sección; que, habiéndose celebrado entre un tomador de seguro y un asegurador, ambos domiciliados o con residencia habitual en el mismo Estado miembro en el momento de la celebración del contrato, atribuyan, aunque el hecho dañoso se haya producido en el extranjero, competencia a los órganos jurisdiccionales de dicho Estado miembro, a no ser que la ley de este prohíba tales acuerdos; celebrados con un tomador de seguro que no esté domiciliado en un Estado miembro, a no ser que se trate de un seguro obligatorio o se refiera a un inmueble sito en un Estado miembro, o. que se refieran a un contrato de seguro que cubra uno o varios de los riesgos enumerados en el artículo 16. 28. Acosta Danza, Línea, # 857, entre 4 y 6, El Vedado, La Habana, Cuba. I really admire my dad. Cuando el asegurador no esté domiciliado en un Estado miembro pero tenga sucursales, agencias o cualquier otro establecimiento en un Estado miembro se le considerará, para los litigios relativos a su explotación, domiciliado en dicho Estado miembro. 2. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión toda modificación posterior que se precise hacer en dichas listas. La misma continuidad debe aplicarse por lo que respecta a la interpretación del Convenio de Bruselas de 1968 y de los Reglamentos que lo sustituyen por el Tribunal de Justicia de la Unión Europea. número de identificación fiscal); original o copia compulsada del Certificado de Asociación, de la Carta de Constitución y de los Estatutos Sociales; la resolución del Consejo de Administración de apertura de una cuenta bancaria y identificación de aquellos que tienen potestad para operar dicha cuenta; naturaleza y propósito del negocio y su legitimidad. Esta competencia será exclusiva, salvo pacto en contrario entre las partes. 2. 1. Welcome to Mensa, the High IQ Society. Copied; Likes (3) Comments (0) Copied; Likes (3) Like 3. Get Amino. Toggle navigation United Nations. CITES Secretary-General Ivonne Higuero's opening remarks for the launch of the Revised Principles and Criteria of the BioTrade Initiative 2. En particular, son sustituidos por el presente Reglamento los Convenios incluidos en la lista elaborada por la Comisión en virtud del artículo 76, apartado 1, letra c), y el artículo 76, apartado 2. Una persona domiciliada en un Estado miembro podrá ser demandada en otro Estado miembro: 1) a) en materia contractual, ante el órgano jurisdiccional del lugar en el que se haya cumplido o deba cumplirse la obligación que sirva de base a la demanda; b) 2. Brezplačna jezikovna vadnica, tabele sklanjatev, funkcija izgovorjave. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los motivos de denegación o de suspensión de la ejecución con arreglo al Derecho del Estado miembro requerido serán aplicables en la medida en que no sean incompatibles con los motivos mencionados en el artículo 45. Como consecuencia de ello, cualquier resolución dictada por un órgano jurisdiccional de un Estado miembro debe ser tratada como si se hubiera dictado en el Estado miembro requerido. no direct translation. Que sea bueno. 3. To integer. El Convenio de Bruselas de 1968 sigue aplicándose en los territorios de los Estados miembros que entran en su ámbito de aplicación territorial y que están excluidos del presente Reglamento en virtud del artículo 355 del TFUE. 1. 2. 19. 1. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, el presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar ese objetivo. Tal y como se desprende el párrafo 10, las instituciones financieras tienen que ser capaces de realizar una evaluación inicial del perfil de riesgo del cliente. Cuando la cuenta bancaria haya sido solicitada para albergar un plan de pensiones empresarial, de prestaciones laborales o de opciones sobre acciones, se considerará que el principal responsable de la misma es el fideicomisario o cualquier otra persona que posea un control sobre la misma (el administrador, el gestor o los signatarios), por lo que el banco adoptará las medidas correspondientes para comprobar sus respectivas identidades. 2. 13. 3. Esta excepción no debe aplicarse a aquellas situaciones en las que las partes hayan celebrado acuerdos exclusivos de elección de foro contradictorios, ni cuando la demanda se haya interpuesto en primer lugar ante un órgano jurisdiccional designado en un acuerdo exclusivo de elección de foro. Una persona mas. El órgano jurisdiccional del Estado miembro podrá continuar con el procedimiento en cualquier momento si: el procedimiento ante el órgano jurisdiccional del tercer Estado fuese suspendido o sobreseído, o, el órgano jurisdiccional del Estado miembro estima poco probable que el procedimiento ante el órgano jurisdiccional del tercer Estado pueda concluirse en un tiempo razonable, o. la continuación del procedimiento se considera necesaria para la buena administración de justicia. 5. 1. La delegación de poderes mencionada en el artículo 77 podrá ser revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o el Consejo. Vista la propuesta de la Comisión Europea. A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por: a) «resolución»: cualquier decisión adoptada por un órgano jurisdiccional de un Estado miembro, con independencia de la denominación que reciba, tal como auto, sentencia, providencia o mandamiento de ejecución, así como el acto por el cual el secretario judicial liquide las costas del proceso. One in four people in the world will be affected by mental or neurological disorders at some point in their lives. Los principios básicos para la identificación de personas físicas sirven igualmente para la identificación de instituciones. A más tardar el 10 de enero de 2014, los Estados miembros comunicarán a la Comisión: los órganos jurisdiccionales ante los que se presentará la solicitud de denegación de la ejecución en virtud del artículo 47, apartado 1; los órganos jurisdiccionales ante los cuales se ha de interponer un recurso contra la decisión sobre la solicitud de denegación de la ejecución de conformidad con el artículo 49, apartado 2; los órganos jurisdiccionales ante los cuales se ha de interponer cualquier recurso ulterior de conformidad con el artículo 50, y. las lenguas aceptadas para las traducciones de los formularios según se indica en el artículo 57, apartado 2. La Unión se ha fijado el objetivo de mantener y desarrollar un espacio de libertad, de seguridad y de justicia, entre otros medios facilitando el acceso a la justicia, en particular gracias al principio de reconocimiento mutuo de las resoluciones judiciales y extrajudiciales en materia civil. El presente Reglamento no debe aplicarse a ningún procedimiento incidental ni acción relacionados, en particular, con la creación de un tribunal arbitral, las facultades de los árbitros, el desarrollo del procedimiento de arbitraje o cualesquiera otros aspectos de tal procedimiento, ni a ninguna acción o resolución judicial relativa a la anulación, revisión, apelación, reconocimiento o ejecución de un laudo arbitral. A la hora de resolver sobre la nulidad de pleno derecho, la ineficacia o la inaplicabilidad de un convenio de arbitraje, los órganos jurisdiccionales de los Estados miembros no deben estar sujetos a las normas de reconocimiento y ejecución establecidas en el presente Reglamento, con independencia de que se pronuncien a ese respecto con carácter principal o como cuestión incidental. 1. Las operaciones y relaciones de mayor riesgo, como las que llevan a cabo personas u organizaciones políticamente expuestas, necesitarán sin duda alguna mayor escrutinio que aquellas que revisten un menor riesgo. Translate Una persona muy inteligente. ... confirmar la validez de la documentación oficial facilitada mediante certificación por parte de una persona autorizada (ej. En el Programa de Estocolmo, el Consejo Europeo considera que el proceso de suprimir todas las medidas intermedias (el exequátur) debe continuar durante el período cubierto por dicho Programa. BIS statistics on the international financial system shed light on issues related to global financial stability. No obstante, Dinamarca podrá aplicar las modificaciones introducidas en el Reglamento (CE) no 44/2001, en virtud del artículo 3 del Acuerdo de 19 de octubre de 2005 entre la Comunidad Europea y el Reino de Dinamarca relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil (13). Las orientaciones aquí contenidas pueden ser adaptadas por los supervisores nacionales que deseen desarrollar o mejorar sus programas de identificación de clientes, sin olvidar que estos programas siempre deberán reflejar los distintos tipos de clientes (particulares e institucionales) y niveles de riesgos que conlleva la relación de un cliente con su banco.
Italia Germania 1986, Villa Pamphili Stati Generali, Quanto è Grande Bali, Ogni Volta Benji E Fede, Midtjylland Juventus 2016, Grand Hotel Dei Cesari Anzio, Hotel Saraceno Milano Marittima, Mute Sub Outlet, Conto Mediolanum 2, Caribe Bay Traduzione, Film Spionaggio Seconda Guerra Mondiale, Asst Crema Concorsi, Pasta Sfoglia Con Zucchine E Ricotta Senza Uova, Pitture Nere Goya Significato,